Línguas visuais em foco

Adriana Dias Sambranel de Araujo

Resumo


Línguas visuais e línguas orais são modalidades que têm suas próprias características. Contudo, houve a necessidade de defender as primeiras enquanto línguas naturais e, para tanto, deu-se atenção àquilo que as aproximava, consequentemente, alguns aspectos das línguas visoespaciais ainda carecem de estudos que se concentrem na modalidade visual. Por isso, o objetivo deste artigo é demonstrar aquilo nas quais elas diferem, apresentando novas teorias visuais como as encontradas em Bense (1971) e Groupe (1993) que tratam da gramática do visual. Além disso objetiva ainda dar mais atenção às características inerentes às línguas visuais como simultaneidade e quadridimensionalidade, além de refletir sobre terminologias que melhor se acomodem à modalidade visual. A metodologia que se adotou para a coleta de dados foi qualitativa, a partir da observação de sinais gerados por surdos utentes de Libras que foram convidados a participar da pesquisa, e a análise dos dados se deu à luz de autores especializados em línguas de sinais como Cuxac (2001), Felipe (1997) entre outros. Desta forma, foi possível compilar e demonstrar as diferenças entre as duas modalidades: a oral e a de sinais

Palavras-chave


Línguas orais e visuais; Libras; Diferenças; Características

Texto completo:

PDF

Referências


BEHARES, L. E. Que es una senã? Trabalho apresentado en el primer encuentro de sordos. Ministério de Educación, Caracas, Venezuela, Diciembre, 1987.

BENSE, M. Pequena Estética. São Paulo, Perspectiva.1971.

BLOOMFIELD, L. (1970). Language or ideas? Em C. F. Hockett (Ed.), A Leonard Bloomfield anthology (pp. 322-328). Bloomington: Indiana University Press. (Reimpresso de Language, 12, pp. 89-95, 1936.

FERREIRA, L. Por uma gramática de língua de sinais. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1995.

CAMPELLO, A. R. S. Pedagogia Visual na educação dos surdos. 2008. Tese doutorado em Educação. Universidade Federal de Santa Catarina. Florianópolis, 2008.

CUXAC, C. Les Langues des signes: une perspective sémiogénétique. Paris. Aile, 2001.

FELIPE, T. A. Introdução à Gramática da LIBRAS. Educação Especial – Língua Brasileira de Sinais. Brasília: MEC/SEESP: Série Atualidades Pedagógicas 4, 1997.

GROUPE µ. Tratado del signo visual: para una retórica de la imagen. Madrid: Cátedra, 1993.

HOCKETT, C.F. In search of Jove's brow. Am. Speech. 1978.

LIDDELL, S. K. Grammar, gesture, and meaning in American Sign Language. 1.ed. Cambridge: Cambridge University Press. 2003.

LULKIN, S. A. O discurso moderno na educação dos surdos: práticas de controle do corpo e a expressão cultural amordaçada. In: SKLIAR, Carlos. A surdez: um olhar sobre as diferenças. Porto Alegre: Mediação, 2001. p. 33-50.

MARTELOTTA, M. E. Manual de Linguística. São Paulo: Contexto. 2018.

MEIER, R. P. Why different, why the same? Explaining effects and non-effects of modality upon linguistics structure in sign and speech. In: MEIER, R. P.; CORMIER, K.; QUINTO-POZOS, D. Modality and structure in signed and spoken languages. Cambridge: Cambridge University Press, 2002.

MEURER, J. L. Schemata and Reading Comprehension. Revista Ilha do Desterro, n. 13, p. 31 – 46, 2008.

QUADROS, R. M. KARNOPP, L. B. Língua de Sinais Brasileira: Estudos Linguísticos. Porto Alegre: Artemed, 2004.

QUINTO-POZOS, D. Can constructed action be considered obligatory? Língua, Amsterdam, v.117, p.1285-1314, julho 2007.

RUBIO, J. A. S.; QUEIROZ, L. S. A aquisição da Linguagem e Integração Social: A LIBRAS como formadora de identidade do surdo. São Roque – SP: Faculdade de São Roque, Revista Eletrônica Saberes da Educação, vol. 5, nº 1, 2014.

SACKS, O. Vendo vozes: uma viagem ao mundo dos surdos. São Paulo: Companhia das Letras, 2002.

SANDLER, W., LILLO-MARTIN, D. Sign Language and Linquistic Universals. Cambridge University Press. Cambridge, 2006.

SAUSSURE, F. Curso de linguística geral. São Paulo: Cultrix, 2006.

SOUZA, R. B. Língua brasileira de sinais - Libras III. Indaial: Uniasselvi, 2019.

STOKOE, W. Sign Language Structure: An outline of the visual communication systems of the american deaf. Studies in Linguistics, nº 8. University of Buffalo, 1960.

STREIECHEN, E. M. A aquisição da Libras por crianças ouvintes filhas de mãe surda em um contexto multilinguístico: um estudo de caso. 130f. 2014. Dissertação (Mestrado em Educação) – Universidade Estadual do Centro-Oeste do Paraná, 2014

STROBEL, K.; FERNANDES, S. Aspectos linguísticos da língua brasileira de sinais. Curitiba: SEED/SUED/DEE, 1998

UZAN, A. J. S.; OLIVEIRA, M. R. T.; LEON, I. O. R. A importância da Língua Brasileira de Sinais – (LIBRAS) como língua materna no contexto da Escola do ensino fundamental. Paraíba-PB - XII Encontro Latino Americano de Iniciação Científica e VIII Encontro Latino Americano de Pós- Graduação- Universidade do Vale da Paraíba, 2008.

VAN HERREWEGHE, M.; VERMEERBERGEN, M. Flemish-Belgian sign language and dutch: syntactic differences due to a different modality. Amsterdam: Lirias, 2003.

VERMEERBERGER, M. Sign Language: more of the same or not quite? In BERMÚDEZ, E. M.; MIYARES, Leonel Ruiz (eds). Linguistics in the Twenty One Century (pp. 59-68). UK: Cambridge Scholar’s Press, 2006.

VIROLE, B. (2013). La langue des signes des sourds. Langue iconique et systèmes idéogrammatique au cœur du sémiotique. Conférence à L’école nationale supérieure des mines de Saint-Etienne. 03 de abr. de 2013. Disponível em https://virole.pagesperso-orange.fr/Signes.htm. Acesso em 28 de jul. de 2020.


Apontamentos

  • Não há apontamentos.


A Revista Clarabóia está cadastrada nos diretórios e indexada nas bases que seguem:

DOAJ  Latindex IBICT  DIADORIM  ERIHPLUS Redib MIAR WorldCat CiteFactor MLA

Licença Creative Commons
Revista Claraboia está licenciado com uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 4.0 Internacional.
Baseado no trabalho disponível em http://uenp.edu.br/claraboia