Património linguístico e informática: de termos técnicos estrangeiros a vocábulos comuns portugueses
Resumen
O que terão em comum o Património Linguístico e a Informática? Até que ponto se podem relacionar? Terá a Informática contribuído para o enriquecimento, no sentido de “aumento”, lexical do Património Linguístico da Língua Portuguesa? A par destas, são inúmeras as questões que as tecnologias e as “novas” ciências, como a Informática, colocam à Linguística, sobretudo na área da Lexicologia e da Lexicografia.
Apresentando alguns resultados de uma pesquisa, propomo-nos dar conta de termos técnicos do âmbito da Informática que já se tornaram vocabulário comum da Língua Portuguesa e que, por isso mesmo, deverão constar de qualquer dicionário de Português Contemporâneo. São, na maioria, estrangeirismos, nomeadamente anglicismos, mas há também neologismos e siglas ou acrónimos. Conhecidos e usados por várias gerações de falantes, mas, em particular, pelas mais novas, ganham, com elas, um uso generalizado e comum. É o que nos propomos demonstrar.